A alma das ruas do Rio traduzida para o inglês
(Deu em O Globo, por Miguel Conde).
"Ao mesmo tempo observador e símbolo da chamada belle époque carioca, João do Rio começa seu livro mais conhecido confessando um “sentimento de natureza toda íntima” que pode também ser tomado como uma concisa declaração de princípios: “Eu amo a rua”. A frase de abertura do clássico A alma encantadora das ruas, reunião de ensaios e crônicas originalmente publicada em 1908, define de imediato a vocação cosmopolita do escritor, que esquadrinhou o Rio de Janeiro de princípios do século XX com doses iguais de talento literário e disposição para bater perna. A principal obra do maior dândi das letras brasileiras é agora vertida pela primeira vez para o inglês, numa edição bilíngue com tradução de Mark Carlyon e ilustrações do artista plástico Waltercio Caldas. A alma encantadora das ruas / The enchanting soul of the streets (Instituto Light/Instituto Cidade Viva) será lançado hoje às 17h30 na ABL (Avenida Presidente Wilson 203 – Castelo. Rio de Janeiro/RJ ABL), marcando os cem anos da eleição de João do Rio para a instituição. O lançamento é o primeiro da série River of January, dedicada a edições bilíngues e ilustradas de clássicos cariocas e que terá sequência com Memórias de um sargento de milícias, de Manuel Antônio de Almeida, e Casa velha, de Machado de Assis".
Comentários